Follow us on social

Últimos posts

Escríbenos

Nuestro objetivo es visibilizar la literatura escrita por mujeres y disidencias, peruanas y hermanas. Toda información que quieras compartir será valiosa para hacer crecer nuestra comunidad. ¿Tienes alguna consulta o comentario? No dudes en escribirnos.

Síguenos

Arequipa, 1956

Teresa Ruiz Rosas

Es escritora y traductora literaria. Se ha formado en universidades de Arequipa, Budapest, Barcelona y Friburgo de Brisgovia, donde ha sido también docente, así como en la Universidad de Colonia. 

Es autora de novelas y relatos, traducida al alemán, neerlandés, inglés e italiano. Fue finalista del Premio Herralde de Novela, y del Tigre Juan de Oviedo, con El copista, «un relato ejemplar en un sentido genérico y moral […] logradísimo, regocijante […] apropiándose con portentosa sencillez de un tono masculino que destila a partes iguales erotismo y resentimiento, devoción y vehemencia» (Ignacio Echevarría, El País). 

 

Con “Detrás de la calle Toledo” obtuvo el Premio Juan Rulfo de Cuento del Instituto Cervantes de París y Radio Francia Internacional. Fue nominada al Premio de Siegburg con su novela La falaz posteridad, «un entramado de documentación y ficción muy interesante y literariamente logrado» (Günter Wallraff, Buchreport). 

Sobre su novela La mujer cambiada escribió Enrique Vila-Matas: «Brilla aquí su talento excepcional […] con una originalidad en la trama y una sobriedad en el tratamiento de la situación dramática más afinadas que nunca […]. Las novelas de Teresa Ruiz Rosas siempre las recomiendo por su humor e inteligencia». 

Nada que declarar obtuvo Mención Honrosa en la Bienal Internacional de Novela Copé de Lima, «Magnífica novela llena de gracia en la escenificación de los protagonistas y en la dosificación de la intriga. Magnífica en sus arranques. Sublime en sus soluciones. Sin pesimismo alguno, nos ayuda a abrir los ojos en medio de la oscuridad» (Jorge Nájar, La República). Nada que declarar. El libro de Diana es «una soberbia reflexión sobre el miedo, el poder, sobre la explotación, la violencia, la humillación, la hipocresía de una sociedad que mira para otro lado … un oscuro cuento de hadas peregrinas de sí mismas» (Fernando R. Lafuente, ABC). 

En Estación Delirio, Premio Nacional de Literatura 2020 en novela, destaca «la destreza para edificar una estructura compuesta por un puñado de destinos disímiles en cuya firme conjunción hallamos las claves y revelaciones que […] caracterizan a las novelas maduras y contundentes: aquellas que […] erigen sobre sus cimientos una mirada particular, a la vez generosa e intransferible.» (José Carlos Yrigoyen, El Comercio).

Ha traducido del alemán a W.G. Sebald, Fred Wander, Rose Ausländer, Soma Morgenstern, Stefan Zweig, Botho Strauss, Franz Werfel y Andreas Bellasi, entre otros autores; del húngaro, a Milán Füst; del inglés, a Nicholas Shakespeare; y del luxemburgués, a Roger Manderscheid.

 

Vive en Colonia (Alemania)

 

Distinciones literarias:

1974 Premio de poesía «Enrique Huaco», Anea, Arequipa, Peru.

1978 Premio de fomento a la traducción literaria, “Egyet. Koll. Budaörsi út”, Budapest.

1989 Premio Fundación A. Bouroncle Carreón, Lima, colección de relatos El desván. 

1994 «Finalista Premio Herralde de Novela», Editorial Anagrama, Barcelona, El copista.

1996 Finalista del Premio “Tigre Juan” para primeras novelas, Oviedo, con El copista.

1999 Premio Juan Rulfo del Instituto Cervantes de París y Radio France Internationale para el relato “Detrás de la Calle Toledo”.

2009 Nominación Premio Ciudad de Siegburg para Wer fragt schon nach Kuhle Wampe

2012 Mención Honrosa de la III Bienal de Novela Premio Copé 2011 para Nada que declarar.

2020 Premio Nacional de Literatura en la categoría de novela, Ministerio de Cultura del Perú, Lima, para Estación Delirio. 

Colaboraciones esporádicas en diversos periódicos, revistas, radio (Deutsche Welle, Südwestfunk Baden-Baden, RFI París, Bayerischer Rundfunk, Viajes de National Geographic, Barcelona).

 

Publicaciones: 

De carácter teórico, monográfico y ensayístico (selección):

“Brecht y las mujeres”. En: Lateral. Revista de cultura, Año II, Nº 8, Barcelona, 1995.

“Der Vermittler der Realitäten: Ein Jahr mit Thomas Bernhard. Das versiegelte Tagebuch 1972’ von Karl Ignaz Hennetmair”. En: Das Tagebuch im 20. Jahrhundert – Erich Mühsam und andere. Erich Mühsam Gesellschaft, Lübeck, 2003, pp. 84 – 92.

“Kulturtatort Graz. ‘Die Gesetze des Vaters. Hans und Otto Gross, Sigmund Freud und Franz Kafka’” . En: Gross gegen Gross. Ein paradigmatischer Generatioskonflikt, LiteraturWissenschaft.de, Marburg an der Lahn, 2005, pp. 200 – 204.

Perú. Fotografías y ensayos, con Klaus Zinser. Edición trilingüe, Kerber Verlag, Bielefeld, 2010.

“Alfred Döblin – oder: Berlin Alexanderplatz”. En: Gehen und doch bleiben, Hg. von Gabrielle Alioth et.al., Synchron, Heidelberg, 2014, pp. 89 – 94.

 

Ficciones:

El desván (cuentos), La Campana Catalina, Arequipa, Peru, 1989. // 2a. edición, Gallucci, Zúrich, 1990.  

El copista (novela). Anagrama, Barcelona, 1994. / 2a. ed. CAMM Editores, Bogotá, 2014. / 3a. ed. Surnumérica, Arequipa, 2018.  // Libro electrónico.

Der Kopist (alemán), Ammann Verlag, Zúrich, 1996.

De kopiist (neerlandés), Wereldbibliothek, Amsterdam, 1998. 

Detrás de la Calle Toledo (audiolibro), La sola palabra Audioediciones, Colonia, 2003. // 2a. grabación, Tucapel estudio, 2011, Colonia

Detrás de la Calle Toledo (relato, edición trilingüe, traducción al alemán de Astrid Böhringer, al inglés de Psiche Hughes), Antares Artes & Letras, Lima, 2004.

Das Porträt hat Dich geblendet (once cuentos, edición bilingüe), Bibliothek der zugewanderten Autoren, Free Pen Verlag, Bonn, 2005.

La falaz posteridad (novela), Editorial San Marcos, Lima, 2007. 

Wer fragt schon nach ‘Kuhle Wampe’ / Von der Liebe und anderen Gemeinheiten (alemán), Ralf Liebe Verlag, Weilerswist, 2008.

La mujer cambiada (novela), Editorial San Marcos, Lima, 2008.

Die verwandelte Frau (alemán), Ralf Liebe Verlag, Weilerswist, 2009. Edición de club, Frankfurt, 2009, “Der andere Literaturklub”. 

Nada que declarar (novela). Tribal Narrativa, Lima, 2013.

Nada que declarar. El libro de Diana (novela). Turpial, Letras, Madrid, 2015.

El color de los hechos / Narrativa breve 1986-2016 (relatos), Biblioteca Abraham Valdelomar, Huacachina, 2017.

Estación Delirio (novela). Literatura Random House, Lima, 2019. // Libro electrónico.

Calle de Tetuán (novela). Instituto de Estudios Ceutíes, Ceuta, 2021.

 

En antologías (ficción)

“Dios te salve”, (cuento), en Cuentan las mujeres, Instituto Goethe, Lima, 1986.

“Hinter der Calle Toledo”, en Eine Blume auf dem Platz des schönen Todes, Erzählungen aus dem peruanischen Alltag, Ed.: Luis Fayad y Kurt Scharf, Haus der Kulturen der Welt y Edition diá, Berlín, 1994. 

Su obra

Su voz existe

Penguin Perú

Jardín de Libros

¿Quieres contactar a la autora?

Teresa da talleres, clases, charlas, acepta propuestas editoriales y entrevistas.

Puedes escribirle a [email protected] o contactarla en sus redes sociales.

You don't have permission to register